TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green-throated mango
1, fiche 1, Anglais, green%2Dthroated%20mango
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Trochilidae. 2, fiche 1, Anglais, - green%2Dthroated%20mango
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mango à cravate verte
1, fiche 1, Français, mango%20%C3%A0%20cravate%20verte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Trochilidae. 2, fiche 1, Français, - mango%20%C3%A0%20cravate%20verte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mango à cravate verte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - mango%20%C3%A0%20cravate%20verte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- passage 1, fiche 2, Anglais, passage
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- canalisation 1, fiche 2, Français, canalisation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- western jewel beetle
1, fiche 3, Anglais, western%20jewel%20beetle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Buprestidae. 2, fiche 3, Anglais, - western%20jewel%20beetle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bupreste occidental
1, fiche 3, Français, bupreste%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Buprestidae. 2, fiche 3, Français, - bupreste%20occidental
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capital tax
1, fiche 4, Anglais, capital%20tax
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tax on capital 2, fiche 4, Anglais, tax%20on%20capital
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The federal government taxes the capital of all large corporations (large corporations tax) and of large financial institutions (financial institutions capital tax). The financial institutions capital tax acts as a minimum tax and ensures that large financial institutions pay tax every year. All provinces levy capital taxes on financial institutions and seven provinces levy a capital tax on other corporations. 3, fiche 4, Anglais, - capital%20tax
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tax on capital: Income Tax Act, S. 190.1. 4, fiche 4, Anglais, - capital%20tax
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impôt sur le capital
1, fiche 4, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20capital
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- taxe sur le capital 2, fiche 4, Français, taxe%20sur%20le%20capital
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Impôt prélevé par certaines provinces sur le capital permanent des sociétés par actions. 2, fiche 4, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20le%20capital
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
impôt sur le capital : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 190.1. 3, fiche 4, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20le%20capital
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- impôt sur capital
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre el capital
1, fiche 4, Espagnol, impuesto%20sobre%20el%20capital
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
impuesto sobre el capital: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - impuesto%20sobre%20el%20capital
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moustached brushfinch
1, fiche 5, Anglais, moustached%20brushfinch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, fiche 5, Anglais, - moustached%20brushfinch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 5, Anglais, - moustached%20brushfinch
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- moustached brush-finch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tohi moustachu
1, fiche 5, Français, tohi%20moustachu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, fiche 5, Français, - tohi%20moustachu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tohi moustachu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - tohi%20moustachu
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 5, Français, - tohi%20moustachu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Paper, Kraft, for File Folders
1, fiche 6, Anglais, Paper%2C%20Kraft%2C%20for%20File%20Folders
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 9-GP-32Ma, 1987 1, fiche 6, Anglais, - Paper%2C%20Kraft%2C%20for%20File%20Folders
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Papier kraft pour chemises de classement
1, fiche 6, Français, Papier%20kraft%20pour%20chemises%20de%20classement
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 9-GP-32Ma, 1987 1, fiche 6, Français, - Papier%20kraft%20pour%20chemises%20de%20classement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Electric Rotary Machines
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pipe
1, fiche 7, Anglais, pipe
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- duct 1, fiche 7, Anglais, duct
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A passage provided to guide the coolant. 1, fiche 7, Anglais, - pipe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pipe; duct: terms relating to a cooling system. 2, fiche 7, Anglais, - pipe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pipe; duct: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 7, Anglais, - pipe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Machines tournantes électriques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- canalisation
1, fiche 7, Français, canalisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conduit 1, fiche 7, Français, conduit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Passage destiné à guider le fluide de refroidissement. 1, fiche 7, Français, - canalisation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
canalisation; conduit : termes se rapportant à un système de refroidissement. 2, fiche 7, Français, - canalisation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
canalisation; conduit : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 3, fiche 7, Français, - canalisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Systemas de enfriamiento y ventilación
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tubería conducto
1, fiche 7, Espagnol, tuber%C3%ADa%20conducto
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tubería conducto de un sistema de refrigeración 1, fiche 7, Espagnol, tuber%C3%ADa%20conducto%20de%20un%20sistema%20de%20refrigeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pasaje previsto para guiar el refrigerante. 1, fiche 7, Espagnol, - tuber%C3%ADa%20conducto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hydroxy(diphenyl)acetic acid
1, fiche 8, Anglais, hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid 2, fiche 8, Anglais, alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
correct, voir observation
- benzilic acid 2, fiche 8, Anglais, benzilic%20acid
ancienne désignation
- diphenylglycolic acid 2, fiche 8, Anglais, diphenylglycolic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- benzylic acid 3, fiche 8, Anglais, benzylic%20acid
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula: C14H12O3. 4, fiche 8, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hydroxy(diphenyl)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name. 1, fiche 8, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H 4, fiche 8, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acide hydroxy(diphényl)acétique
1, fiche 8, Français, acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acide alpha-hydroxy-alpha-phénylbenzèneacétique 1, fiche 8, Français, acide%20alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide benzilique 2, fiche 8, Français, acide%20benzilique
ancienne désignation, nom masculin
- acide diphénylglycolique 3, fiche 8, Français, acide%20diph%C3%A9nylglycolique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide diphénylglyoxilique 4, fiche 8, Français, acide%20diph%C3%A9nylglyoxilique
à éviter, nom masculin
- acide benzylique 5, fiche 8, Français, acide%20benzylique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acide de formule (C6H5)2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile. 4, fiche 8, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l'acide benzilique. 4, fiche 8, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l'alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l'ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l'acide benzilique. 6, fiche 8, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
acide hydroxy(diphényl)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique. 6, fiche 8, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5)2C(OH)-CO2H 6, fiche 8, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Automation
- Forms Design
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- computer-generated form
1, fiche 9, Anglais, computer%2Dgenerated%20form
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bureautique
- Imprimés et formules
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formule produite par ordinateur
1, fiche 9, Français, formule%20produite%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- imprimé mécanographique 2, fiche 9, Français, imprim%C3%A9%20m%C3%A9canographique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Heat Exchangers
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- overhead condenser
1, fiche 10, Anglais, overhead%20condenser
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A heat exchanger in which the vapours from the top of a distillation tower are condensed. 1, fiche 10, Anglais, - overhead%20condenser
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Échangeurs de chaleur
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- condenseur en tête de colonne
1, fiche 10, Français, condenseur%20en%20t%C3%AAte%20de%20colonne
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les condenseurs sont le plus souvent disposés au-dessus de la partie supérieure de la colonne, de façon à permettre l'écoulement du reflux par gravité. 2, fiche 10, Français, - condenseur%20en%20t%C3%AAte%20de%20colonne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :